En el camino del peregrino Ida |
•••••
Jueves, 28 de septiembre de 2017
In de ochtend een rustige vlucht met Vueling, een Spaanse luchtvaartmaatschappij.
Ik ken nu alle veiligheidsinstructies in het Spaans! Geland in Santiago
de Compostela, een vliegveld van niks. Huurauto gehaald bij Avis,
opnieuw een Renault Clio. Naar A Coruña gereden aan de kust. Ingecheckt
bij ons eerste hotel. Vier sterren, wat een luxe!
In de middag hebben wij het oude centrum van de stad te voet verkend.
Op de foto hieronder de 'glazen stad', het havenfront van A Coruña.
De huizen hebben alle een inpandig balkon van glas. |
We hebben gegeten op een terras aan
de haven. Tapas, ieder twee bier en koffie na voor dertig euro! We
konden het niet geloven. Het lijkt hier sowieso niet zo toeristisch
als bijvoorbeeld op Gran Canaria. ¡Hablo español demasiado mucho!
Pffff...
De linkerfoto hieronder toont de oude Romeinse vuurtoren Torre de
Hercules, dé bezienswaardigheid van de stad. Op de rechterfoto valt
de avond in A Coruña.
|
Overnachting in Hotel Meliá Maria Pita
in A Coruña. |
•••••
Viernes, 29 de septiembre de 2017
Vandaag reden wij in oostelijke richting van A Coruña naar Oviedo.
De weg die wij namen maakt onderdeel uit van de meest noordelijke
route van de Camino de Santiago, de tocht die pelgrims maken naar
het graf van de apostel Jacobus in Santiago de Compostella. Heel wat
fietsende en lopende bedevaartgangers kwamen ons tegemoet. Op de foto
een van de vele borden die de pelgrims de weg wijzen. |
Dit stuk van de Camino de Santiago
loopt voor een groot deel langs de grillige kust van Galicië. Deze
foto is genomen bij Praia de Catedrais. |
In de middag bekeken wij Castro de
Coaña: cirkelvormige, stenen overblijfselen van een een Keltische
nederzetting uit de IJzertijd. |
Overnachting in Hotel De La Reconquista
in Oviedo. |
•••••
Sábado, 30 de septiembre de 2017
Mundicolor, de organisatie die onze reis door Noord-Spanje heeft samengesteld,
heeft prachtige paradores voor ons geboekt. We verblijven nu
twee nachten in Hotel De La Reconquista in Oviedo. ¡Es muy impresionante!
Het is gevestigd in een gebouw dat dateert uit 1752, maar is nu een
vijfsterrenhotel waarin ik mij in mijn spijkerbroek een beetje ongemakkelijk
voel. Ten onrechte overigens, want iedereen is even voorkomend. Op
de foto de binnenplaats van het hotel. ¿Es hermoso, no? |
Vandaag op ons gemak door het gezellige
centrum van Oviedo gewandeld, een audiotour door de prachtige kathedraal
gemaakt, en op een terrasje uitgebreid geluncht, waarbij we ons verbaasden
over obers die een fles cider (een product van de streek) ver boven
hun hoofd omkeerden om de straal in een glas bij hun piemel op te
vangen. En dat zonder een druppel te verspillen ... van de cider bedoel
ik natuurlijk. |
Op deze foto staat Marga te luisteren
naar de audiotour in de kloostergang van de kathedraal.
|
|
Op de foto hieronder de Plaza de Alfonso
II, met links het gemeentehuis, in het midden de kathedraal, en rechts
la señora Stavenuiter bij een fontein. |
Nog één ding dat mij is opgevallen:
En el norte de España las mujeres son muy altas. A mí me parece
que en otras regiones del país las mujeres son más pequeñas. |
Overnachting in Hotel De La Reconquista
in Oviedo. |
•••••
Domingo, 1 de octubre de 2017
Vandaag, de dag van het Independencia Referéndum in Cataluña,
reden wij door ... Asturias en merkten van alle commotie maar weinig.
Hier en daar wat vlaggen, dat was het eigenlijk.
Aan de rand van Oviedo liggen twee preromaanse kerken, de San Miguel
de Lillo en de Santa Maria del Naranco, die in 848 werden gebouwd. |
Na de bezichtiging van deze kerken
maakten wij een mooie autorit door de groene heuvels in het noorden
van Asturias met af en toe uitzicht op de kust. De foto hieronder
is genomen vanaf het Mirador del Fito. |
Het weer is niet onaardig. Temperatuur
20-22 graden, vrijwel geen wind, geen neerslag van betekenis. Het
is alleen jammer dat wij gisteren en vandaag door de hoge bewolking
de zon niet of nauwelijks te zien kregen.
Vannacht verblijven wij in een opnieuw prachtige, in een voormalig
klooster gevestigde parador in Villanueva de Cangas gelegen
aan de voet van het nationale park Picos de Europa. De Puente Romano
over de Río Sella in het aangrenzende stadje Cangas de Onís is een
schoolvoorbeeld van romaanse bruggenbouw. In de middenboog hangt La
Cruz de la Victoria, het Kruis van de Overwinning, met de A en
de Ω, het voornaamste embleem van het prinsdom Asturias. |
 |
 |
Het nabijgelegen Covadonga is een nationaal
bedevaartsoord omdat in de slag bij Covadonga in 722 Don Pelayo de
Moren versloeg, waarmee de Reconquista begon, de herovering
van Spanje op de Moren. In de hoog in een berghelling uitgehouwen
Santa Cueva, Heilige Grot, bevindt zich een kapel met de Virgen
de Las Batallas, een houten 18e-eeuws madonnabeeld, en de graftombe
van Don Pelayo, zijn vrouw en zijn zuster. |
Overnachting in Parador de Cangas de
Onís in Villanueva de Cangas. |
•••••
Lunes, 2 de octubre de 2017
Vandaag was een bijzondere dag omdat wij drie bijzondere dingen gezien
hebben. Vanochtend reden wij door het prachtige Parque Nacional de
los Picos de Europa. Aan het begin van de middag bezochten wij het
door de beroemde Spaanse architect Gaudí ontworpen El Capricho in
Comillas, en aan het einde van de middag werden wij vanzelf stil in
de uit de 12e eeuw daterende kloosterkerk Colegiata de Santa Juliana
in Santillana del Mar, een middeleeuws stadje waar wij vannacht in
een opnieuw mooie parador zullen verblijven.
De Picos de Europa zouden door terugkerende zeelieden de Toppen van
Europa zijn genoemd omdat deze bergen de eerste aanblik van hun vaderland
vormden. |
Wolkenflarden omhulden de toppen van
de bergen toen wij naar het op grote hoogte gelegen bergmeer Lago
de la Ercina reden. De zon die af en toe door de wolken prikte zorgde
voor een mysterieuze sfeer. |
El Capricho in Comillas is een herenhuis
gebouwd naar een ontwerp van de Catalaanse architect Antoni Gaudí,
die heeft gepoogd in dit huis diverse historische periodes in de Catalaanse
bouwkunst te verenigen. Het huis werd dan ook een architectonische
mengelmoes van bouwstijlen, waarin zowel middeleeuwse, Catalaanse,
Moorse, en fantasie-elementen verenigd werden. Het werd gebouwd
tussen 1883 en 1885. |
De Colegiata de Santa Juliana in Santillana
del Mar was oorspronkelijk een klooster uit de 9de eeuw, waar de relikwieën
van de heilige Juliana bewaard werden. Sinds de 12de eeuw is het een
prachtig kerkje, romaans in stijl, met elementen uit de renaissance
en barok. Het is een belangrijke halte op de noordelijke route van
de Camino de Santiago. |
Overnachting in Parador de Santillana
del Mar in Santillana del Mar. |
•••••
Martes, 3 de octubre de 2017
Vanochtend bezochten we het Museo de Altamira, dat de achtergrond
belicht van de Altamira grot. Deze grot staat bekend om de rotstekeningen
waarvan de ouderdom wordt geschat op 15.000 jaar. Bizons, herten,
paarden en everzwijnen werden op de rotswanden geschilderd in de kleuren
zwart, oker en rood. In 1879 werden deze laat-paleolithische rotstekeningen
ontdekt. De grot is niet meer toegankelijk voor het publiek om beschadiging
te voorkomen, maar in het museum hebben ze een zeer realistische kopie
van de grootste ruimte in de grot gemaakt. |
Na ons bezoek aan het museum reden
we langs de Cantabrische kust verder naar het oosten. De weg bood
mooie uitzichten op de zee en de eraan gelegen dorpen en steden, zoals
Santander, Santoña, en Laredo. De foto hieronder toont het uitzicht
op laatstgenoemde plaats. |
Aan het einde van de middag kwamen
wij aan in Bilbao in Euskadi (oftewel Baskenland).
Overnachting in Hotel Ercilla Lopez de Haro in Bilbao. |
•••••
Miércoles, 4 de octubre de 2017
Vandaag hebben wij Bilbao verkend. Mijn Spaans is hier niet veel waard.
Iedereen spreekt Euskera (oftewel Baskisch), een taal die met niet
een van de mij bekende talen overeenkomsten heeft. Het is dan ook
een van de weinige niet-Indo-Europese talen van Europa. Je tong struikelt
over de x'en in de woorden.
In de langs de oever van de rivier gelegen Casco Viejo - oude stad -
van Bilbao bekeken we de fraaie Catedral de Santiago en we slenterden
door de Siete Calles - zeven straten - vol bedrijvigheid, tapasbars
en luidruchtige Basken.
Lo más importante de Bilbao es el Museo Guggenheim. Creo que el
edificio es muy feo. |
Sin embargo, nos encanta la araña
enorme delante de Museo Guggenheim. |
Overnachting in Hotel Ercilla Lopez de Haro in Bilbao. |
•••••
Jueves, 5 de octubre de 2017
We hebben het meest oostelijke punt van onze reis bereikt: Donostia,
Baskisch voor San Sebastián. De Franse grens ligt hier niet ver vandaan.
De autorit van Bilbao naar hier verliep een beetje kleurloos: het
was grijzig weer en de uitzichten vanaf de kustweg waren niet echt
spannend.
Vanmiddag hebben wij San Sebastián verkend. De volgende foto toont
het Plaza Mayor, het soort plein dat je in elke Spaanse stad aantreft:
groot, vierkant, statige huizen met balkons, en café's met terrasjes
op de begane grond. |
De foto hieronder is genomen bij het
vallen van de avond vanaf de lange, fraaie boulevard van de stad. |
Waar wij niet aan kunnen wennen is
dat Spanjaarden pas om 22.00 uur gaan eten. Als wij om 18.00 uur honger
krijgen, zijn alle restaurants gesloten. Spanjaarden zitten dan op
een terrasje of in een bar of café met een drankje en een merienda
- snack -. Ook leuk en lekker natuurlijk. Op de toonbank van het café
staan schalen met tientallen hapjes waar je een keuze uit maakt. Sommige
worden koud gegeten, andere warm. Als je daarna nog trek hebt, loop
je een tweede keer langs de toonbank. Je rekent pas af als je weggaat.
Er schijnen Spanjaarden te zijn die café na café na café na café bezoeken
en in elk etablissement een drankje en een hapje nemen ... |
 |
 |
Overnachting in Hotel Astoria 7 in San
Sebastián. Dit hotel is gevestigd in een schitterend verbouwde bioscoop.
De kamers hebben geen nummers, maar de namen van bekende filmsterren
uit heden en verleden. Wij zitten in de François Truffaut kamer. Ik
vind dat wel bij mij passen, want hij speelt een van de hoofdrollen
in een van mijn favoriete speelfilms, Close Encounters of the Third
Kind. In de hal van het hotel zit Alfred Hitchcock een tijdschrift
te lezen. |
•••••
|